— Дорогая, — воскликнул Эверард, — ну прости меня! — В его голосе слышалось раскаяние. Увидев, сколь искренне он огорчен, Клара перестала сердиться. Эверард вынул розу из бутоньерки своего щегольского сюртука и протянул ей.
— Почему ты была так жестока? — прошептал он, устроившись возле нее в хэнсоме. — Представь, что бы со мною было, если б я вернулся домой и услышал, что ты приходила и ушла. Почему ты не подождала несколько минут?
Клара содрогнулась.
— Только не с этим ужасным Питерсом! — также шепотом ответила она.
— С ужасным Питерсом, — повторил он резко, — чем же тебе не понравился Питере?
— Не знаю, не понравился, и все.
«Почему ты была так жестока?» — прошептал он, устроившись возле нее в хэнсоме.
— Клара, — сказал Эверард с напускной строгостью, — мне казалось, тебе несвойственны женские слабости. Ты пунктуальна, будь же еще и рассудительной. Том — мой лучший друг. Он готов для меня на все, так же, как я для него. Ты должна полюбить его. Сделай это ради меня.
— Я постараюсь, — пообещала Клара, и в благодарность Эверард тут же, в кэбе, крепко поцеловал ее.
— Ты ведь будешь с ним мила? — вновь беспокойно спросил он. — Я не хочу, чтобы вы стали врагами.
— И я не хочу быть ничьим врагом, — отозвалась Клара, — но я с первого взгляда почувствовала странную антипатию и недоверие к нему.
— Ты крайне несправедлива, — стал увещевать ее Эверард. — Узнав его получше, ты убедишься, что Том — отличный малый. Ах, я понял! Разумеется! Он, как всегда, был ужасно неопрятен, а женщины ведь прежде всего ценят внешность!
— Неправда. Это мужчины ценят внешность, — парировала Клара.
— Цените-цените. Отчего ж ты тогда полюбила меня? — шутливо спросил Эверард.
Клара стала объяснять, что полюбила в нем не только красавца, но Эверард молча улыбался. Однако улыбка сползла с его лица, когда, войдя в комнаты, он не обнаружил там Тома.
— Не сомневаюсь, ты отправила его искать меня, — проворчал Эверард.
— Может быть, он догадался, что я вернусь, и ушел, чтобы не мешать нам, — ответила Клара. — Он обещал, что так и сделает.
— И после этого он тебе не понравился!
Клара примирительно улыбнулась. Но в душе она только обрадовалась уходу Тома.
Предубеждение Клары вряд ли бы рассеялось, если бы она увидела, как Том Питере флиртует в передней с Полли. Надо, однако, сознаться, что Эверард тоже заигрывал с Полли. Увы! Когда дело касается женщин, мужчины становятся более похожими друг на друга — неказистые и обаятельные, управляющие банками и журналисты, холостяки и семейные. Боюсь, все же ошибкой было бы утверждать, что друзья не имели совсем ничего общего.
Увы! Эверард целовал Полли куда чаще, чем Клару, — потому, конечно, что он и уважал горничную меньше; однако это обстоятельство вряд ли бы утешило его бедную доверчивую невесту. Полли была хороша собой, особенно каждое второе воскресенье, и когда в десять вечера она возвращалась домой после выходного дня, в передней ее обычно встречал один из постояльцев. Полли нравилось принимать ухаживания настоящих джентльменов, и она с достоинством носила свой белый чепчик. В тот памятный день, как раз перед тем как Клара постучала в дверь, Полли, оставшись дома согласно неписаному распорядку, кокетничала с Питерсом.
— Скажи, ведь я тебе немного нравлюсь? — бесстыдно шептал Том.
— Вы же знаете, что нравитесь, — отвечала Полли.
— А больше ты никого не любишь в этом доме?
— Что вы, сэр! Я больше никому не позволяю себя целовать. Как можно? — искренне отвечала Полли.
— Так поцелуй меня еще раз! Полли выполнила его просьбу и побежала открывать Кларе.
И в тот же вечер, когда Клара ушла, а Том все еще не возвращался, Полли, не будучи излишне щепетильной или хотя бы ревнивой, переметнулась к очаровательному Роксдалу. На первый взгляд может показаться, что Эверарду подобные проказы были не столь извинительны, однако серьезность, которую он проявил в этом разговоре, может изменить наше мнение о молодом человеке.
— Правда, что ты не любишь никого, кроме меня? — спросил он.
— Конечно, сэр! — искренне ответила Полли. — Как можно?
— А солдата, с которым я тебя видел в прошлое воскресенье?
— Что вы, сэр, это он меня любит, — стала оправдываться Полли.
— Ты его бросишь? — внезапно спросил Эверард.
Хорошенькое личико Полли исказилось от ужаса.
— Если я это сделаю, он меня убьет. Он такой ревнивый, такой грубиян, вы себе не представляете!
— А представь, что я увезу тебя, — прошептал Эверард со страстью. — увезу туда, где он тебя не найдет, — в Южную Америку, в Африку — за тысячу миль отсюда!
— Сэр, вы меня пугаете! — прошептала Полли: глаза его так и сверкали в скудно освещенной передней.
— Так ты пойдешь за мной? — настаивал Эверард. Полли не ответила. Она высвободилась из его объятий и убежала на кухню, дрожа от смутного страха.
Однажды рано утром, еще перед тем как потребовать воды для бритья, Том яростно позвонил в колокольчик и спросил у заспанной Полли, что случилось с мистером Роксдалом.
— Откуда мне знать? — зевнула та. — Разве его нет дома?
— Выходит, что нет, — ответил Том с волнением в голосе, — он всегда возвращается домой на ночь. За все время, что мы живем вместе, он ни разу не приходил после двенадцати. Ничего не пойму!